Poetry International Poetry International
Artikel
Vlaanderen en Nederland zijn eregast

Frankfurter Buchmesse 2016

13 oktober 2016
Met Vlaanderen en Nederland als eregastlanden tijdens de Frankfurter Buchmesse 2016 wint de Nederlandstalige literatuur opnieuw terrein in het Duitse literaire landschap. Meer dan 250 titels worden er dit jaar uit het Nederlands naar het Duits vertaald; een gevarieerde mix aan genres zoals romans en verhalen, kinder- en jeugdliteratuur, non-fictie, poëzie, theater en beeldromans zal zijn weg naar de Duitse lezer vinden.
Een grote delegatie schrijvers en dichters uit Nederland en Vlaanderen zal tijdens de Buchmesse acte de presence geven met lezingen, voordrachten en interviews. De bloemlezing “Polderpoesie. Junge Lyrik aus Flandern und den Niederlanden”, samengesteld door Stefan Wieczorek en Christoph Wenzel, biedt een tweetalige selectie gedichten van 21 dichters geboren tussen 1973 en 1988.

Van de Nederlandse dichters Rodaan Al Galidi, Rozalie Hirs, Tsead Bruinja en Anneke Brassinga verschijnt een eerste boek in Duitse vertaling. Zij zullen er zijn, op de Buchmesse, samen met hun collega’s Erik Lindner, Thomas Möhlmann, Ilja Leonard Pfeijffer Charlotte Van den Broeck, Leonard Nolens, Ruth Lasters, Miriam Van hee en Peter Verhelst. Samen vertegenwoordigen ze het dynamische en altijd veranderlijke landschap van de Nederlandstalige poëzie met haar  opmerkelijke veelzijdigheid aan poëziestijlen, haar gevoel voor en honger naar het nieuwe, niet in de laatste plaats dankzij de sterke voordrachttraditie, een scherp oog voor het actuele en de gretigheid waarmee dichters zich aan cross-mediale experimenten willen wagen.
© Jan Baeke
Sponsors
Gemeente Rotterdam
Nederlands Letterenfonds
Stichting Van Beuningen Peterich-fonds
Prins Bernhard cultuurfonds
Lira fonds
Versopolis
J.E. Jurriaanse
Gefinancierd door de Europese Unie
Elise Mathilde Fonds
Stichting Verzameling van Wijngaarden-Boot
Veerhuis
VDM
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère