Samira Negrouche
Main reading Samira Negrouche
Tijdens de hoofdlezingen van dichters op het festival krijgt het werk van één dichter de onverdeelde aandacht van het publiek. De dichters hebben van tevoren een festivalselectie opgestuurd die tijdens dit programma in zijn volledigheid wordt voorgedragen. Na afloop van de lezing is er gelegenheid om de dichter vragen over hun werk te stellen waar je altijd al het antwoord op hebt willen weten!
Bio Samira Negrouche
Ze maakt deel uit van een beweging van Algerijnse schrijvers die de Franse taal terugclaimen door in, door en tegen de traditie te schrijven. Dit standpunt komt ook tot uiting in haar vertaalwerken, waarin ze vanuit het Arabisch en regionale minderheidstalen naar het Engels en Frans vertaalt, waardoor ze een internationaal begrijpelijke stem geeft aan de culturele, historische en taalkundige pluraliteit van de Arabische wereld. Naast expliciet politieke poëzie over de Arabische Lente en het geweld in haar land schrijft Negrouche ook ...
Main reading Samira Negrouche
Tijdens de hoofdlezingen van dichters op het festival krijgt het werk van één dichter de onverdeelde aandacht van het publiek. De dichters hebben van tevoren een festivalselectie opgestuurd die tijdens dit programma in zijn volledigheid wordt voorgedragen. Na afloop van de lezing is er gelegenheid om de dichter vragen over hun werk te stellen waar je altijd al het antwoord op hebt willen weten!
Bio Samira Negrouche
Ze maakt deel uit van een beweging van Algerijnse schrijvers die de Franse taal terugclaimen door in, door en tegen de traditie te schrijven. Dit standpunt komt ook tot uiting in haar vertaalwerken, waarin ze vanuit het Arabisch en regionale minderheidstalen naar het Engels en Frans vertaalt, waardoor ze een internationaal begrijpelijke stem geeft aan de culturele, historische en taalkundige pluraliteit van de Arabische wereld. Naast expliciet politieke poëzie over de Arabische Lente en het geweld in haar land schrijft Negrouche ook gedichten die geïnspireerd zijn door diverse visuele beelden en producten uit andere kunstdisciplines, zoals theater, fotografie, muziek en dans.
Als een van de toonaangevende hedendaagse Algerijnse dichters wordt Negrouche vaak uitgenodigd op nationale en internationale evenementen, waar ze haar eigen poëzie voorleest of samenwerkt met andere kunstenaars om interdisciplinaire werken te creëren. Naast het schrijven van verschillende dichtbundels heeft ze Quand l’amandier refleurira (2012) geredigeerd, een bloemlezing van Franstalige Algerijnse dichters. In 2004 ontving ze een stipendium inclusief een residentie van het Centre national du livre. Haar poëzie is vertaald in vijfentwintig talen, waaronder Spaans, Arabisch, Bulgaars en Grieks. Daarnaast is ze secretaris van de Algerije PEN-club en is ze de oprichter van CADMOS, een culturele vereniging voor het behoud van het mediterrane culturele erfgoed.
Zaterdag 8 Juni
15.15 - 15.45
LantarenVenster - Zaal 5
Prijzen
Buy a day- or passe-partout-ticket via the link above.
Taal en duur
Dichters dragen voor in hun eigen taal, via projecties lees je de vertalingen naar het Engels en/of Nederlands direct mee
30 minuten