Filters
“We are children of our age,/ it’s a political age.” Wislawa Szymborska / 24 juni 2014
Who’s on our side? Which side is that?
“Lie to yourself about this and you will forever lie about everything.” Frank Bidart / 22 juni 2014
The poetry of sexual preference
FALB, MARGULIES, NAUDÉ, PITTOLO, SCHAFFER, AND TENGOUR / 20 juni 2014
2014 festival poets: round 3
19 juni 2014
About this domain
nine poets, nine poems / 19 juni 2014
Winners Zimbabwe poetry competition announced
Slotspeech Bas Kwakman / 14 juni 2014
Wat was het?
Opening van het 45e Poetry International Festival Rotterdam / 12 juni 2014
Protocol en poëzie
9 juni 2014
Zimbabwe
- 'Vluchtautogedichten' is beste poëziedebuut 9 juni 2014
Maarten van der Graaff wint C. Buddingh'-prijs 2014
Juryrapport 9 juni 2014
C. Buddingh'-Prijs 2014
- 'Vluchtautogedichten' is beste poëziedebuut 9 juni 2014
Maarten van der Graaff wint C. Buddingh'-prijs 2014
Shulamith Bamberger: “Hebreeuwse poëzie gaat om de mens” 6 juni 2014
Zonder vertalers geen festival #6
Gizzi, Hamel, Hu, Hummelt, Jäderlund, and de kom / 3 juni 2014
2014 festival poets: round 2
AASPRONG, AL-HARTHY, BOGAERT, BROLASKI, AND DICKINSON / 28 mei 2014
2014 festival poets: round 1
An attempt to categorise translated poetry / 23 mei 2014
Lakes you gaze into
Danger, difference, and dialect in poetry translation / 23 mei 2014
Bridging the gaps
De festivalbundel 2014 23 mei 2014
‘Een rustpunt in de Pauzetuin’ / ‘Pausing in the garden’
21 mei 2014
Knieën
the what, the how, and the why / 18 mei 2014
Poetry in translation
Hostel Room: € 25,50 8 mei 2014