Poem
István Kemény
the bee-keeper
I have been a bee-keeper for six thousand yearsAnd for the past hundred years an electrician.
Once I retire I shall keep bees again.
Something should hum for me, oh hum for me,
Hum and hum and hum
Just for me.
© Translation: 1999, George Gömöri
A méhész
A méhész
Hatezer évig voltam méhész,száz éve vagyok villanyszerelö.
Ha nyugdíjba megyek, majd újra méhészkedem.
Valami zümmögjön nekem, zümögjön nekem,
zümögjön nekem, zümögjön nekem,
zümögjön nekem.
From: Valami a vérröl
Publisher: Palatinus,
Publisher: Palatinus,
Poems
Poems of István Kemény
Close
the bee-keeper
I have been a bee-keeper for six thousand yearsAnd for the past hundred years an electrician.
Once I retire I shall keep bees again.
Something should hum for me, oh hum for me,
Hum and hum and hum
Just for me.
© 1999, George Gömöri
From: Valami a vérröl
From: Valami a vérröl
the bee-keeper
I have been a bee-keeper for six thousand yearsAnd for the past hundred years an electrician.
Once I retire I shall keep bees again.
Something should hum for me, oh hum for me,
Hum and hum and hum
Just for me.
© 1999, George Gömöri
Sponsors
Partners
LantarenVenster – Verhalenhuis Belvédère